当前位置: 首页 >> 学术科研 >> 科研动态 >> 正文

我院黄中习和杨韵两位教师应邀参加学术研讨 汇报壮族瓦氏夫人抗倭英迹译介研究新成果

发布时间:2023-12-19  浏览次数:

12月8-10日,由中国外国文学学会教学研究分会主办的中国2023年年会之“外国文学教学——研究的理念、视角与方法”学术研讨会在汕头大学举行。来自北京大学、南京大学、中国人民大学等知名高校的百余位专家学者围绕年会主题开展了全方位、多维度、深层次的研讨与交流,共同探讨中国语境下外国文学教学的方法和策略。

专家主旨发言后,大会以专题小组研讨的形式进行,围绕六大主题展开热烈的交流和讨论。我院黄中习教授和杨韵博士参与了外国文学与华文文学作品研究、外国文学的教学研究和改革部分的专题讨论,围绕壮族巾帼英雄瓦氏夫人抗倭英迹译介研究和爱尔兰小说家罗迪·多伊尔后期小说创作的现状、发展等议题,汇报了相关研究新成果。其中,杨韵博士深度聚焦日本小说《瓦氏夫人》中瓦氏夫人形象塑造问题,在指出现有叙事策略局限性的同时,为深入持续挖掘瓦氏夫人的英雄形象提供了新线索、新思路。



我院教师的汇报发言,受到与会学者的关注和首肯。多位专家高度评价了多伊尔后期小说及瓦氏夫人抗倭英迹译介研究的必要性和创新性,肯定了相关研究的史学、文学、文化学及人类学的价值和意义,指出成果汇报对我国外国文学作品研究、外国文学教学研究均具有一定的启发性,有助于进一步促进民族团结和筑牢民族命运共同体意识。

此前9月23日,由广东省社会科学界联合会主办的2023年广东社会科学学术年会之“中国式现代化背景下跨文化教育与文化传播”学术研讨会在岭南师范学院举行。两位教师也应邀出席了研讨会系列交流活动之“文学、翻译与跨文化传播”主题平行分论坛,分享了相关研究成果,为推动中国式现代化背景下的跨文化教育与文化传播研究建言献策,助力赋能强国建设和民族复兴。

供稿:第二外语教研室 杨韵

Baidu
sogou